YURT DIŞI DANIŞMANLIK VE HİZMET SÖZLEŞMESİ

İş bu sözleşme bir tarafta; Remzi Oğuz Arık Mahallesi, Tunus Caddesi 83/10 Çankaya-Ankara adresinde faaliyet gösteren ALMANYA İŞÇİ HİZMETLERİ DANIŞMANLIĞI VE MÜŞAVİRLİĞİ (Bundan böyle “DANIŞMAN” olarak anılacaktır.) ile; [iscitcno] T.C. Numaralı [isciisim]  (Bundan böyle “DANIŞAN” olarak anılacaktır.) arasında [tarih] tarihinde aşağıda yer alan koşullarla akdedilmiştir.

MADDE 1 TARAFLARA AİT BİLGİLER

  1. DANIŞMAN: EURO GROUP ENDÜSTRİ İNŞAAT LİMİTED ŞİRKETİ 

 

  1. DANIŞMAN TELEFON : 0850 305 57 59

 

  1. DANIŞAN: [isciisim]

 

  1. DANIŞAN TELEFON: [iscitelefon]

 

  1. DANIŞAN E-MAİL: [isciemail]

 

  1. DANIŞANADRESİ: [isciadres]

MADDE 2: SÖZLEŞMENİN KONUSU

Danışman ile danışan arasında yapılan iş bu sözleşme gereğince danışman Türkiye Cumhuriyeti ve Almanya Federal Cumhuriyeti arasında 1991 yılında imzalanan ve 21087 sayılı resmi gazetede yayımlanarak yürürlüğe giren ‘’Türkiye Cumhuriyeti ile Almanya Federal Cumhuriyeti Hükümeti arasında Türk Firmaları işçilerinin İstisna Akdi Çerçevesinde İstihdamına İlişkin Anlaşma’’ kapsamında danışanın Almanya’da işbulabilmesi için yeteneklerini ve mesleki tecrübelerini, iş yapmakisteyen firmalarla paylaşmayı firma ve işçi arasında kontak sağlanması hizmeti vermesini kapsamaktadır.

MADDE 3: YÜKÜMLÜLÜKLER

3.1.      Euro Group Endüstri İnşaat Ltd Şti bünyesi altında işlerini yürütmekte olan danışman, işbu sözleşme gereğince, danışandan aldığı ücret karşılığında, danışanın niteliklerine uygun bir iş bulmak için gerekli çabayı göstermek, gerekirse birden çok işverenle kullanmış olduğu programlar üzerinden danışanın CVsini paylaşarak görüşmeler yapmak, bu görüşmeler sonucunda bir veya birden çok işverenden olumlu dönüş alınması halinde danışana derhal bildirmek ve danışanı başlamak için başvuruda bulunacağı iş/çevre konusunda aydınlatmakla yükümlüdür. Danışmanın sorumluluğu özen sorumluluğudur. Bu sözleşmenin kapsamı iş bulma ve vize almak olmayıp “Danışanın istisna akdi kapsamında Almanya’da iş yapan firmalarla çalışabilmesine yardımcı olmaktır. Kaldı ki, kesin iş bulma yahut vize alma taahhüdü verilmesi hukuka aykırıdır.

3.2.      Danışan, nitelikleri hakkında danışmana bilgi verirken dürüst davranmakla yükümlüdür. Danışan, danışmanın söylediği evrakları(CVsini) eksiksiz ve doğru olarak doldurmalıdır .Danışanın durumunda sonradan meydana gelen bir değişikliği danışmana bildirmemesi yahut sözleşmenin kurulması aşamasından itibaren yanlış bilgi verdiğinin anlaşılması danışman açısından tek taraflı geçerli fesih nedeni kabul edilecektir. Danışmanın tek taraflı haklı feshi halinde danışan, danışmanın gerekli özeni göstermediğini iddia edemeyecektir. Danışan danışman tarafından iş bağlantısının sağlanması durumunda işi uygun bulup bulmadığını derhal danışmana bildirmekle yükümlüdür. Söz konusu bildirimin yapılmamış olması halinde danışan için yeni iş araması yapılmayacaktır.

3.3.      Danışanın iş sözleşmesini imzalanması ve resmi işlemlerin tamamlanmasıyla danışan için vize başvuru süreci başlayacaktır. Bu süreçte danışman vize başvurusu için gereken danışmanlığı yapacak, danışanın vize başvuru dosyasını hazırlayacaktır. Gerekmesi halinde Alman Yabancılar Dairesi ve Almanya İş Kurumu ile görüşmek ile yükümlüdür. Ayrıca danışman bu görüşmelerin içerikleri ile ilgili danışanını aydınlatma borcu altındadır. Vize başvuru dosyasının hazırlığı ve başvuru aşamasında yapılacak olan harç, tercüme, sağlık sigortası, ilgili kurum hizmet bedeli gibi resmi ödemeler, danışan tarafından karşılanacaktır.

 

MADDE 4: ÜCRET

4.1.      Danışman, iş bu sözleşmenin imzalanması ile danışmanlık ücreti almaya hak kazanır. Danışan, danışmanın iş bulma çabası içine girmesi için [kayitucreti] Euro kayıt ücreti ödemekle yükümlüdür. Danışan, kayıt ücretini danışana ait, İş Bankası, TR60 0006 4000 0024 2080 6541 12 İban hesabına yatırmayı kabul eder.

4.2.      Danışan, iş bağlantısının sağlaması ve işçi sözleşmesinin imzalanması halinde danışmana kayıt ücreti dışında, 500 Euro ücreti danışmanlık hizmetinin karşılığı olarak ödemeyi kabul eder. 

MADDE 5: ÖDEME ŞEKLİ VE SÖZLEŞMENİN SÜRESİ

  1.  
    1. İşbu sözleşmenin imzalanmasıyla danışan, muaccel danışmanlık kayıt ücretini 5 iş günü içinde danışmana ödemeyi taahhüt eder.Madde 4.1. kapsamında yapılan ödeme ile danışman gerekli evrakların toplanması konusunda danışana yardımcı olma ve işverenlerle gerekli görüşmeleri yapma borcu altına girmektedir.
    2. Madde 4.2 kapsamında yapılacak ödeme, iş verenle danışan arasında iş sözleşmesinin imzalanmasından sonraki süreçte yapılacak olup, yurt dışı ile gerekli bağlantıların sağlanması ve vize başvurusu sırasında kişiye gerekli evrakları toplamasında yardımcı olma amacı taşır. Danışanın iş sözleşmesini onaylaması ile danışmana borcu muaccel hale gelir.

5.3.      İş bu sözleşmenin süresi bir yıl ile sınırlıdır.  Sözleşmenin süresinin dolmasıyla sözleşme kendiliğinden fesholur.

MADDE 6: İŞLEM SÜRELERİ

6.1.      Danışan, iş bağlantısının sağlanması halinde başlayacak resmi işlemler ile vize başvurusu sırasındaki işlemlerin tamamlanmasının resmi kurumlar ve Alman Konsolosluğu’na bağlı olduğunu ve yaşanan gecikmelerden danışmanı sorumlu tutmayacağını peşinen kabul eder.

6.2.      Mücbir sebepler (savaş, doğal afetler, deprem, bulaşıcı hastalıklar, kanuni grev, kısmi veya genel seferberlik ilanı gibi) nedeni ile denklik işlemleri ile ilgili yaşanan gecikmelerden ya da iptallerden danışman sorumlu tutulmayacaktır.

MADDE 6: DİĞER HÜKÜMLER

6.1.      Danışman, iş bu sözleşme gereğince danışanın niteliklerine uygun işi bulmak için gerekli görüşmeleri yapmak ve danışanı gerekli evrakları toplaması için yeterince aydınlatmakla yükümlüdür. Danışman, iş bulmayı taahhüt etmediğinden ve edemeyeceğinden sözleşme konusu yükümlülüklerini yerine getirmesi halinde gerekli dikkat ve özeni yerine getirmiş kabul edilecektir.

6.2.      İş bu sözleşmenin herhangi bir hükmünün veya bölümünün herhangi bir nedenle geçersiz veya uygulanamaz hale gelmesi durumunda söz konusu hüküm iptal edilecek, geçersiz veya ifa edilemez olacaktır. Ancak iptal edilen hükmün sözleşmenin esasına ilişkin olması durumu haricinde, bu sözleşmenin geri kalan hükümleri geçerli kalacaktır ve geçerliliğini korumak için gerekli ölçüde değiştirilecektir.

MADDE 7: TARAFLARARASI İLETİŞİM

Taraflar arasında yürütülecek olan bütün işlemler bu sözleşmede beyan edilen danışmana ait internet sitesi portalı ve e-posta adresleri üzerinden yürütülecektir. Taraflar, Whatsapp, Skype, Messenger, Zoom gibi diğer iletişim kanallarından da iletişim kurabilirler ancak, onay gerektiren tüm işlemlerde (değişiklik, iptal, onay gibi) danışmana ait internet sitesi portalı ve e-posta adresleri üzerinden iletişim kuracaklardır.

MADDE 8: TİCARİ SIR SAKLAMA VE VERİLERİN GÜVENLİĞİ

8.1.      Taraflar kendilerine iş bu sözleşme gereğince verilen maddi veya gayri maddi mal, hak ve bilgileri sözleşmeye aykırı olarak Alman ve Türk yasalarında belirtilen zorunluluk halleri dışında üçüncü kişi ve kurumlara deşifre etmemekle yükümlüdür.

8.2.      Taraflar iş bu sözleşme kapsamında kendilerine aktarılan bilgileri ve içerikleri sözleşme süresince saklamakla yükümlüdür.

8.3       Taraflar, sözlü ve yazılı olarak verilen tüm bilgiler için (taraflar arasında gidip gelen faks, e-mail mesajları dâhil olmak üzere) gizliliği sağlamayı ve devam ettirmeyi taahhüt etmiştir. Taraflardan birinin bu madde ile ilgili taahhütlerini yerine getirmemesi halinde diğer tarafın oluşabilecek zarar ve ziyanlarını tazmin ettirme hakkının doğacağını peşinen kabul ve taahhüt etmiştir.

MADDE 9: FESİH

Taraflar karşı tarafa 30 (otuz) gün önceden yazılı olarak bildirmek kaydıyla iş bu sözleşmeyi haklı gerekçe (savaş, doğal afetler, olağan üstü hal, iflas vb) ile feshedebilirler.

 

MADDE 10: TEBLİĞ ADRESİ

Taraflar, iş bu sözleşmenin başında açık şekilde tanımlanan adreslerin kanuni tebligat adresleri olduğunu, adres değişikliklerini karşı tarafa en geç 3 (üç) iş günü içerisinde yazılı olarak bildireceklerini ye bildirimde bulunmadıkları takdirde belirtilen adreslere yapılacak tebligatların geçerli sayılacağını kabul ye beyan eder.

MADDE 11: İHTİLAF MERCİİ

Taraflar iş bu sözleşmeden doğacak uyuşmazlıkları öncelikle istişare yolu ile çözmeye çalışacaklardır. Sözleşme kapsamında yer alan konularda çözümlenemeyen uyuşmazlıklarda Türkiye Cumhuriyeti Ankara Mahkemeleri ve İcra Daireleri yetkilidir.  İş bu sözleşme, 2 (iki) sayfa ve 11 (on bir) maddeden ibaret olup, taraflarca [tarih] tarihinde iki nüsha halinde imzalanarak yürürlüğe girmiştir.

DANIŞAN

[isciisim]

DANIŞMAN

EURO GRUP ALMANYA İŞÇİ HİZMETLERİ DANIŞMANLIĞI VE MÜŞAVİRLİĞİ